2012年5月9日,世界知名企业“日本三菱重工”商务代表团赴中国上海分公司,就三菱企业投放中国大陆产品的机械性能方面与中方工程师进行研究探讨。由于日方代表不会中文,而上海分公司负责翻译的日语译员已经出差国外,为了能够保证洽谈会议的顺利进行,上海分公司负责人决定寻求翻译公司的帮助。
适逢杭州第八届动漫节的开幕,大批周边省市的日语口译员都被各个企业或个人提前雇佣出去,整个江南翻译行业的日语口译专员一时之间变得匮乏,杭州以琳翻译公司的日语口译员也都被预定出去。
三菱重工上海分公司的负责人在联系到了我们以后,面对这一紧急情况,我们起先也是无能无力。正在对方一筹莫展之际,我们派往另一个客户处的日语口译员由于对方的行程取消而空了出来。我们立即与三菱重工上海分公司取得联系,对方要求译员马上出发,以琳翻译各部门立即投入到紧张的工作中。在最短的时间内,以琳翻译公司完成了各项准备工作,安排译员前往上海。
2012年5月23日,日方商务代表踏上了归国的旅程,这次口译服务圆满落下帷幕。为期半个月的商务会谈由于我们的译员正好擅长机械类的翻译,在许多机械类专有术语的交流上,中日双方沟通的很顺畅,保证了双方沟通交流的顺利进行
之后,上海分公司的负责人致电杭州以琳翻译公司表达了衷心的感谢之情,并就此决定跟以琳翻译公司保持长期的合作关系。以琳翻译公司用实力向客户印证了他们存在的价值,我们的日语口译员在后来的反馈中也说道:“这次半个月的口译服务进行的很顺利,与客户也相处的很愉快,相信以后在以琳的翻译工作能够越来越成功,优秀的企业才是员工实现自身价值的最好平台。”